• Regístrate y participa. ¡Solo tardas dos minutos!

Ocho palabras que le urgen al español

  • Autor Clara
  • Fecha de inicio
C

Clara

screen-shot-2014-06-12-at-9-57-17-am.png

Tsundoku (japonés): El acto de comprar un libro y luego apilarlo con otros, igualmente no leídos.


screen-shot-2014-06-12-at-9-56-47-am.png

Fernweh (alemán): Sentir nostalgia por un lugar en el que nunca se ha estado.


screen-shot-2014-06-12-at-9-54-03-am.png

Waldeinsamkeit (alemán): La sensación de estar a solas en el bosque.


screen-shot-2014-06-12-at-9-55-07-am.png

Shlimazl (yiddish): La persona que tiene una mala suerte crónica.


screen-shot-2014-06-12-at-9-56-26-am.png

Mamihlapinatapei (yagán): La mirada de deseo de dos personas, ninguna de las cuales se atreve a dar el primer paso.


 
C

Clara

screen-shot-2014-06-12-at-9-55-50-am.png

Wabi-Sabi (japonés): El hecho de aceptar el proceso natural de crecimiento y decadencia.


screen-shot-2014-06-12-at-9-55-21-am.png

Bakku-shan (japonés): La mujer que es atractiva de espaldas… sólo de espaldas.


Iksuarpok.png

Iktsuarpok (inuit): La frustración de esperar a alguien que no llega.

Fuente: http://palabrasaflordepiel.com/2014/06/12/ocho-palabras-que-le-urgen-al-espanol/
 
Z

Zaira

¡Qué bonito tema, Clara!

Me ha encantado. Cada lengua tiene sus matices únicos de su cultura, y a veces no se pueden ni traducir.

Otra palabra que se me viene a la mente y que me comentó un amigo, también alemana: unheimlich.

Significa algo extraño, desconocido, que te hace sentir incómodo o te pone los pelos de punta. Literalmente significa no-familiar (lo que no es "de casa").
 
C

Clara

El alemán es una maravilla en ese sentido, tienen cada palabra preciosa... En español es curioso, en artículos de este tipo que he visto alguna vez la que suelen poner es sobremesa. Está claro: comida + socialización, es lo ''nuestro''. Y después la siesta.
 
H

Heegan

Sí, es lo nuestro. De hecho es bebida+socialización, que si que es de lo más hispánico.
 
Arriba